clanbas.blogg.se

Ni modo
Ni modo









ni modo

Denotes that what is after the 'ni modo que' cannot be done even if you want to. And don’t forget, check out my website for more lessons, my mp3 conversational course, and native Spanish speakers who you can practice your Spanish with. Si hubiera tenido dinero hubiera podido ir con ellos al viaje. Ganaremos el próximo año.Cruz Azul lost again - Oh well, dude. ¡El Cruz Azul volvió a perder - Ni modo, chavo. Afterwards we went out for breakfast at a diner and consumed some seriously greasy food and even more coffee. Y si a alguno de ustedes no le parece bien lo que digo, ¡ni modo And if any of you disagree with what I said, thats too bad b. Well, I hope this was helpful and that you can start using this idiom in your daily Spanish practice. nimodo 751 points 752 points 753 points 4 years ago I drank waaaay too much coffee before going to a yoga class with my sister one morning. You know, kind of minor setbacks, minor problems, Something you can easily overcome but still not good news. Ganaremos el prximo ao.Cruz Azul lost again - Oh well, dude. Michael Kiefer is a novelist, travel writer and journalist. El Cruz Azul volvi a perder - Ni modo, chavo. You know, not really bad news like a death in the family or something like that… more like if you lose 10 bucks, if you stain your shirt, if you’re going to be late for a party. TIDAL is the first global music streaming service with high fidelity sound, hi-def video quality, along with expertly curated playlists and original content. Y si a alguno de ustedes no le parece bien lo que digo, ni modo And if any of you disagree with what I said, that's too bad b. So usually you say this after getting some bad news.

ni modo

“There’s nothing we could have done about it” Made possible by the UCLA Los Tigres del Norte Fund, the National Endowment for the Humanities, the National Endowment for the Arts, the GRAMMY Foundation, the. But in general, it translates into something like: It just kind of depends on the context and what the speaker really wants to say. always in the same manner or with the same hands, but respecting the overall plan. The smallest village makes headway by laying one brick every day, not. Now, this can translate a few different ways into English. siempre del m ismo modo ni con las mismas ma nos, pero resp etando el plan. The idiom is “Ni modo.” In some places they say, “Ni modos” with an “s” at the end, but that’s not quite as common.

ni modo

In this lesson, I want to talk about a really cool Spanish idiom.











Ni modo